鸿的文言文翻译 文言文《鸿》翻译

鸿的文言文翻译 文言文《鸿》翻译

【鸿的文言文翻译 文言文《鸿》翻译】1、原文:
有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去 。翌日又至,弋人并捉之 。见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭 。弋人悟其意 , 乃曰:“是将以赎妇也 。”鸿颔之 。遂释二鸿 。二鸿遂双飞而去 。弋人称金,得二两六钱强 。噫!禽兽何知 , 而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉?

2、译文:
有一个射鸟人人捕获到了一只天鹅 , (另外一只)雄天鹅跟随着射鸟人飞到了他家,雄天鹅悲伤地鸣叫着,并且来回地飞着,直到傍晚才离开 。第二天,那只天鹅又飞过来了,射鸟人将它一起捉住,但看见它伸长脖子俯仰着,并且吐出半块块状金子 。射鸟人明白了它的意思 , 于是说:“这是将要用来赎回你的妻子吧!”天鹅像人一样点了头 。于是射鸟人就释放了两只天鹅 , 两只天鹅就双双飞离而去 。射鸟人称了一下金子的重量,得到了二两六钱多 。唉!禽兽能懂得什么 , 但是却有像这样的深情!人世间最悲凉的事情莫过于活着的时候分开,动物不也是这样的吗?

    推荐阅读