鸿门宴原文及翻译 鸿门宴原文及翻译一句一翻译

1、鸿门宴原文
沛公军霸上,未得与项羽相见 。沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之 。”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万 , 在新丰鸿门;沛公兵十万 , 在霸上 。范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货 , 好美姬 。今入关,财物无所?。九匏遥似渲静辉谛?。吾令人望其气 , 皆为龙虎 , 成五采,此天子气也 。急击勿失!”
楚左尹项伯者 , 项羽季父也,素善留侯张良 。张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良 , 具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也 。”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语 。”良乃入,具告沛公 。沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关 , 毋内诸侯,秦地可尽王也 。’故听之 。”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也 。且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也 。”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游 , 项伯杀人,臣活之 。今事有急,故幸来告良 。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣 。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之 。”张良出 , 要项伯 。项伯即入见沛公 。沛公奉卮酒为寿 , 约为婚姻 , 曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军 。所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也 。日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也 。”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王 。”沛公曰:“诺 。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也 。不如因善遇之 。”项王许诺 。
2、鸿门宴翻译
沛公驻军霸上 , 还没有跟项羽见面 。沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公打算在关中称王,任命子婴为国相,珍宝全部占有它 。”项羽大怒道:“明天犒劳士兵 , 给我去打垮沛公的部队!”在这时,项羽的军队有四十万 , 驻扎在新丰鸿门;沛公的军队有十万 , 驻扎在霸上 。范增劝说项羽道:“沛公在山东时,贪图财货,喜欢漂亮的女人 。如今入了关,财物什么都不拿,也不迷恋女色 , 这样看来,他的野心不小 。我叫人观望他那里的气运,都是龙虎的形状 , 呈现五彩的颜色 , 这是天子的气运呀!赶快攻打,不要失去机会 。”
【鸿门宴原文及翻译 鸿门宴原文及翻译一句一翻译】楚国的左尹项伯,是项羽的叔父,一向同留侯张良交好 。张良这时正跟随着刘邦 。项伯就连夜骑马跑到刘邦的军营,私下会见张良,把事情详细地告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要和(刘邦)他们一起死了 。”张良说:“我是韩王派给沛公的人,现在沛公遇到危急的事 , 逃走是不守信义的,不能不告诉他 。”
推荐阅读
- 黄芩的功效与作用及副作用禁忌 黄芩的功效与作用及副作用
- 送李叛关之润州行营中万里是什么意思 送李叛关之润州行营原文介绍
- 2023年吉林省高职分类考试成绩及分数线公布通知
- 浙江温州2023年上半年中小学教师资格笔试时间及考场地址
- 苦参的功效与药用作用及禁忌 苦参的功效与药用作用
- 沙参的功效与药用作用 沙参的功效与药用作用及禁忌
- 维生素b2的作用及功能 两点为你解惑
- 南阳市柔性引才补贴申请流程及时间 南阳市柔性引才补贴申请流程
- 鲫鱼生活环境及特点 鲫鱼生活环境及特点觅食时间
- 南阳博士生人才补贴申请流程及入口 南阳硕士人才补贴政策